Sunday, August 22, 2010

Cormac McCarthy: Tie (The Road)



Finnish translation of Road. Excellent but depressing book, one of the best books I have read this year. Translation was very good.

Mies ja poika vaeltavat pimenevässä tuhkan täyttämässä maailmassa tietä pitkin kohteena meri ja etelä. Lähes kaikki muut ovat kuollut, ja viimeiset ihmiset taistelevat sivilisaation jäänteistä. Ruokana ovat vain talojen raunioista pengotut vanhat säilykepurkit.

Kielellisesti kirja on omaperäinen, tyylikästä, hyvin lyhyistä, mutta paljonpuhuvista lauseista koostuvaa, etäännyttävää, ulkopuolelta tapahtuvaa kuvausta, mutta samalla se onnistuu olemaan tunteita herättävää. Henkilöiden nimiä ei missään vaiheessa paljasteta, mutta tämä pikemminkin tekee kuvauksesta henkilökohtaisemman tuntuista.

Tarina on osapuilleen niin synkkä kuin voi olettaa. Toivottomuus ja ahdistus ovat vahvasti mukana koko ajan ja toivonpilkahdukset ja mukavat hetket jäävät vähäisiksi.

Katastrofia ei tarkkaan kuvailla, mutta jokin on tappanut kaikki vihreät kasvit, ja tämän vuoksi myös kaikki eläimet ovat kadonneet. Lisäksi ilmasto vaikuttaa olevan jäähtymässä, aurinkoa ei juuri näy. Miksi ja miten jäävät avoimiksi kysymyksiksi.

Muutama asia katastrofissa jäi kyllä mietityttämään: Jos vähintään noin 98% ihmisistä on kuollut, niin miten ihmeessä saattoi olla niin kova puute kengistä? Kyllähän niitä olisi pitänyt löytyä taloista ja vähän joka puolelta enemmän kuin tarpeeksi.

239 s.

No comments: